Octavian (zugleich mit Sophie, träumerisch)
Spür' nur dich, spür' nur dich allein
und daß wir beieinander sein!
Geht all's sonst wie ein Traum dahin
vor meinem Sinn
Octavian (sung with Sophie, dreamily)
I see you, I see only you
and that we with each other are!
All besides like a phantom seems
of passing dreams
Sophie (zugleich mit Octavian, träumerisch)
Ist ein Traum, kann nicht wirklich sein,
dass wir zwei beieinander sein,
beieinand' für alle Zeit
und Ewigkeit!
Sophie (sung with Octavian, dreamily)
'Tis a dream, tell me is it true
that we two with each other are,
together for all time
and eternity!
Octavian (stärker)
War ein Haus wo, da warst du drein,
und die Leut' schicken mich hinein,
mich gradaus in die Seligkeit!
Die waren g'scheit!
Octavian (louder)
'Twas a great house, in it you were,
and those who sent me in,
did send me to my fate and you,
they were wise!
Sophie (ebenso)
Kannst du lachen? Mir ist zur Stell' bang
wie an der himmlischen Schwell!
Halt' mich, ein schwach Ding,
wie ich bin, sink' dir dahin!
(Sie muss sich an ihn lehnen.
In diesem Augenblick öffnen die
Faninalschen Lakaien die Tür und
treten herein, jeder mit einem Leuchter.
Durch die Tür kommt Faninal, die
Marschallin an der Hand führend.
Die beiden jungen stehen einen
Augenblick verwirrt, dann machen
sie ein tiefes Kompliment, das Faninal
und die Marschallin erwidern.
Faninal tupft Sophie väterlich
gutmütig auf die Wange.
)
Sophie (likewise)
Dare you laugh still? I fear my fate,
as if in ethereal bliss!
Hold me, a weak thing,
as I am, falling for you!
(She leans on him for support.
At this moment Faninal's footmen
open the door and enter,
each carrying a candlestick.
Faninal leading the Princess by the
hand, enters through the door.
The two young people stand for a
moment confused, then they do a
deep bow which Faninal
and the princess return.
Faninal pats Sophie with paternal
benevolence on the cheek.
)
Faninal Sind halt aso, die jungen Leut'! Faninal 'Tis just their way, the young people!
Marschallin Ja, ja.
(Faninal reicht der Marschallin die
Hand, führt sie zur Mitteltür, die
zugleich durch die Livree der
Marschallin, darunter der kleine
Neger, geöffnet wurde. Draussen hell,
herinnen halbdunkel, da die beiden
Diener mit den Leuchtern der
Marschallin voraustreten.
Octavian und Sophie,
allein im halbdunklen Zimmer,
wiederholen leise.
)
Marschallin Yes, yes.
(Faninal reaches for the princess's
hand, and leads her to the centre door,
which the princess's retinue, among
whom a little black boy, immediately
throws open. Bright outside,
within a half light, as the two
footmen with the candlesticks
preceed the princess.
Octavian and Sophie,
alone in the half lit room,
repeat softly.)
Octavian (zugleich mit Sophie)
Spür' nur dich, spür' nur dich allein
und dass wir beieinander sein!
Geht all's sonst wie ein Traum dahin
vor meinem Sinn!
Spür' nur dich allein, dich allein
Octavian (sung with Sophie, dreamily)
I see you, I see only you
and that we with each other are!
All besides like a phantom seems
of passing dreams!
I love you alone, you alone.
Sophie (zugleich mit Octavian)
Ist ein Traum, kann nicht wirklich sein,
dass wir zwei beieinander sein,
beieinand' für alle Zeit
und Ewigkeit!
Spür' nur dich allein.
(Sie sinkt an ihn hin,
er küsst sie schnell.
Ihr fällt, ohne dass sie es merkt, ihr
Taschentuch aus der Hand. Dann laufen
sie schnell, Hand in Hand, hinaus.
Die Bühne bleibt leer, dann geht
nochmals die Mitteltür auf.
Herein kommt der kleine Neger,
mit einer Kerze in der Hand,
sucht das Taschentuch, findet es,
hebt es auf, trippelt hinaus.
Der vorhang fällt rasch.
)
Sophie (sung with Octavian, dreamily)
'Tis a dream, tell me is it true
that we two with each other are,
together for all time
and eternity!
I love only you.
(She sinks into his arms,
he kisses her quickly,
Her handkerchief drops unnoticed
from her hand. Then they run
off quickly, hand in hand.
The stage remains empty, then the
centre door is opened again.
Through it comes the little black boy,
with a taper in his hand,
looks for the handkerchief, finds it,
picks it up, and trips out.

The curtain falls quickly.)